GLOBAL COMMUNICATION SOLUTIONS

NMS – Nucle Memory System crée une mémoire spécifique pour chaque client, garantît dans le temps pour chaque combinaison languistique, l’uniformité terminologique, à partir du premier projet à chaque projet successif.

 

Les caractéristiques de nos systèmes ne remplacent pas le rôle du traducteur, mais ils proposent une version exacte du texte qui a été precedemment traduit en correspondance, pour permettre ainsi une économie réelle de la gérance de documentation multilangues de grande taille, sujet aux mises à jour périodiques.

 

Notre but est la compréhensibilité générale des textes, c’est la raison pour laquelle Nucleo Trad emploit exclusivement des professionels de langue maternelle, qui peuvent satisfaire les exigences du client, selon le target du groupe et présenter un document final, exempt de tous ceux problèmes linguistiques et de style.

 

Ce site utilise des cookies pour vous proposer une visite enrichie. En continuant, vous acceptez leur utilisation. En savoir plus sur notre politique des cookies.     ACCEPTER